-
1 подпис
signature* * *по̀дпис,м., -и, (два) по̀дписа signature; втори \подпис counter signature; слагам \подписа си под subscribe to, put/attach/affix o.’s signature to/under; собственоръчен \подпис manual sign, manuscript signature.* * *1. signature 2. втори ПОДПИС countersignature 3. слагам ПОДПИСа си под subscribe to, put/attach/ affix o.'s signature to/under -
2 подпис
по́дпис м., -и, ( два) по́дписа Unterschrift f, -en; Готов за подпис Unterschriftsbereit; Гарантиран с подпис Unterschriftlich bestättigt; давам подписи на студентите den Studenten eine Unterschrift geben; събирам подписи unterschriften sammeln; представям нещо за подпис etw. zur Unterschrift vorlegen. -
3 подпис
м signature f; подпис на официален документ seing m; слагам подписа си на apposer sa signature (son seing) а; нося за подпис канц mettre (envoyer) а la signature; получавам срещу подпис recevoir qch contre signature; събирам подписи recueillir des signatures. -
4 подпис
подпись* * *по́дпис жподпись -
5 подпис м
Signatur {f} -
6 подпис м
Unterschrift {f} -
7 подпис м
Unterzeichnung {f} [Unterschrift] -
8 подпис м
signature -
9 подпис
по̀дпис <-и, бр: -а> -
10 автограф м [подпис]
Autogramm {n} -
11 електронен подпис м
digitale Signatur {f} -
12 напиши си името [със своя почерк, вместо подпис]
sign your name [Am.]Български-английски малък речник > напиши си името [със своя почерк, вместо подпис]
-
13 заверявам
(документ) certify, authenticate, ам. notarize; legalize(подпис) attest(чек, разрешително) endorse, indorse(приподписвам) countersign* * *заверя̀вам,гл. ( документ) certify, authenticate, амер. notarize; legalize; ( подпис) attest; ( чек, разрешително) endorse, indorse; ( приподписвам) countersign.* * *authenticate; certify{`sx;tifai}; legalize; endorse (чек)* * *1. (документ) certify, authenticate, ам. notarize;legalize 2. (подпис) attest 3. (приподписвам) countersign. 4. (чек, разрешително) endorse, indorse -
14 заврънкулка
1. (при писане, в подпис) flourish, quirk, twirl, twiddle, squiggle, curlicue2. (предмет) contraption, gadget* * *заврънку̀лка,ж., -и разг.2. ( предмет) contraption, gadget.* * *curlicue; twirl{twx;l}* * *1. (предмет) contraption, gadget 2. (при писане, в подпис) flourish, quirk, twirl, twiddle, squiggle, curlicue -
15 завъртам
завъртя 1. turn(ключ на лампа, радио) switch on(кормило) turn, shift(обръщам на страна) turn aside/away, ( обратно) turn back/roundзавъртам кораба в обратна посока wind the shipзавъртам пумпал spin a topзавъртам някому плесница fetch s.o. a blow, slap s.o.'s faceзавъртам подпис разг. sign with a flourishзавъртам някому главата прен. turn s.o.'s head, make s.o. lose his headне мога лев да завъртя I can't put by/lay by/save up any money2. разг. (организирам) set up; runзавъртам ce3. turn (round) swing round; swivel(за платно) мор. jibзавъртам се на ляво/дясно turn to the left/rightняма къде да се завъртиш there is no room to swing a catзавъртя ми се главата my head began to turn; I felt dizzy/giddy4. (спирам се, задържам се) stop. stay, remainне се завърта в къщи he is never at home, he is out most of the time* * *завъ̀ртам,гл.1. turn; ( колело и пр.) wind (up), twirl, whirl, spin (round); ( ключ на лампа, радио) switch on; ( кормило) turn, shift; ( обръщам на страна) turn aside/away, ( обратно) turn back/round; \завъртам кораба в обратна посока wind the ship; \завъртам пумпал spin a top;2. разг. ( организирам) set up; run;\завъртам се 1. turn (round) swing round; swivel; (за платно) мор. jib; завъртя ми се главата my head began to turn; I felt dizzy/giddy; няма къде да се завъртиш there is no room to swing a cat;2. ( спирам се, задържам се) stop, stay, remain; не се завърта в къщи he is never at home, he is out most of the time; не се \завъртам на едно място be always on the go, be a rolling stone; be foot-loose; • \завъртам някому главата прен. turn s.o.’s head, make s.o. lose his head; (за успех, слава и пр.) go to s.o.’s head; \завъртам някому плесница fetch s.o. a blow, slap s.o.’s face; \завъртам подпис разг. sign with a flourish; не мога лев да завъртя I can’t put by/lay by/save up any money.* * *spin: to завъртам the wheel - завъртам колелото; turn: завъртам s.o.'s head - завъртам главата; twirl; twist* * *1. (за платно) мор. jib 2. (ключ на лампа, радио) switch on 3. (колело и пр). wind (up), twirl, whirl, spin (round) 4. (кормило) turn, shift 5. (обръщам на страна) turn aside/ away, (обратно) turn back/round 6. (спирам се, задържам се) stop. stay, remain 7. turn (round) swing round;swivel 8. ЗАВЪРТАМ ce 9. ЗАВЪРТАМ кораба в обратна посока wind the ship 10. ЗАВЪРТАМ някому главата прен. turn s.o.'s head, make s.o. lose his head 11. ЗАВЪРТАМ някому плесница fetch s.o. a blow, slap s.o.'s face 12. ЗАВЪРТАМ подпис разг. sign with a flourish 13. ЗАВЪРТАМ пумпал spin a top 14. ЗАВЪРТАМ се на ляво/дясно turn to the left/right 15. завъртя turn 16. завъртя ми се главата my head began to turn;I felt dizzy/giddy 17. не мога лев да завъртя I can't put by/lay by/save up any money 18. не се ЗАВЪРТАМ на едно място be always on the go, be a rolling stone; be foot-loose 19. не се завърта в къщи he is never at home, he is out most of the time 20. няма къде да се завъртиш there is no room to swing a cat 21. разг. (организирам) set up;run -
16 саморъчен
autographic(автентичен) authenticсаморъчен подпис a sign manual, autograph, o.'s-own signature* * *саморъ̀чен,прил., -на, -но, -ни autographic; ( автентичен) authentic; \саморъченен подпис sign manual, autograph, o.’s own signature; \саморъченно направено завещание юр. holographic will.* * *authentic ; autographic* * *1. (автентичен) authentic 2. autographic 3. САМОРЪЧЕН подпис a sign manual, autograph, o.'s-own signature -
17 скрепявам
fasten, make fastтех. join/fasten together(с болтове) boltскрепявам с печат impress with a seal, put/set/affix a seal toскрепявам с подпис affix o.'s signature to* * *скрепя̀вам,гл. fasten, make fast; техн. join/fasten together; (с болтове) bolt; \скрепявам с печат impress with seal, put/set/affix a seal to; \скрепявам с подпис affix o.’s signature to.* * *fasten ; lock {lok}* * *1. (с болтове) bolt 2. fasten, make fast 3. СКРЕПЯВАМ c печат impress with a seal, put/set/affix a seal tо 4. СКРЕПЯВАМ с подпис affix o.'s signature to 5. тех. join/fasten together -
18 собственоръчен
autographicсобственоръчен подпис a sign manual; autograph, o.'s own signature* * *собственоръ̀чен,прил., -на, -но, -ни autographic; \собственоръченен подпис sign manual; autograph, o.’s own signature, manuscript signature.* * *autographic* * *1. autographic 2. СОБСТВЕНОРЪЧЕН подпис a sign manual; autograph, o.'s own signature -
19 срещу
1. (против) againstсп. юр. versusсрещу течението against the current/streamсрещу светлината against the lightспускам се срещу неприятеля rush against the enemy2. (насреща) opposite; facing; over against; across from(пред) in front ofполицата срещу прозореца the shelf opposite the window, the shelf across from/over against the windowтой седеше срещу прозореца he sat facing the window3. (за сравнение) as against, compared to, contrasted with; toполучихме по 400 кг жито от декар срещу 350 кг през миналата година we obtained 400 kgs of wheat per decare, as against 350 kgs last year4. (за, в замяна на) for; in exchange/return forтой го получи срещу пет лева he got it for five levsсрещу малка такса for a small charge/feeето какво получихме срещу труда си this is what we got in return for our labour5. before, on the eve of. precedingсрещу Коледа on Christmas eveнощта на 8-ми срещу 9-ти септември the night of September* * *срещу̀,предл.1. ( против) against; спорт., юр. versus; заставам \срещу някого confront s.o.; \срещу светлината against the light; \срещу течението against the current/stream; точно \срещу вятъра мор. in the wind’s eye;2. ( насреща) opposite; facing; over against; across from; ( пред) in front of; един \срещу друг face to face; той седеше \срещу прозореца he sat facing the window;3. (за сравнение) as against, compared to, contrasted with; to;4. (за, в замяна на) for; in exchange/return for; работя \срещу храна work for o.’s board; \срещу малка такса for a small charge/fee;5. before, on the eve of preceding; \срещу Коледа on Christmas eve; • получавам \срещу подпис sign and receive.* * *against (против): swim срещу the stream - плувам срещу течението, fight срещу the violence - боря се срещу насилието; contra ; opposite: the shop срещу the house - магазина срещу къщата; versus (юр.,сп.)* * *1. (за сравнение) as against, compared to, contrasted with;to 2. (за, в замяна на) for;in exchange/ return for 3. (насреща) opposite;facing;over against;across from 4. (пред) in front of 5. (против) against 6. 10-ми СРЕЩУ 7. 11-ти септември the night of September the 8. 12th 9. 4 кг жито от декар СРЕЩУ 10. 5 кг през миналата година we obtained 11. 6 kgs of wheat per decare, as against 12. 7 kgs last year 13. before, on the eve of. preceding 14. СРЕЩУ Коледа on Christmas eve 15. СРЕЩУ малка такса for a small charge/fee 16. СРЕЩУ светлината against the light 17. СРЕЩУ течението against the current/stream 18. дървото СРЕЩУ къщата the tree opposite the house 19. един СРЕЩУ друг facing one another;vis-a-vis 20. ето какво получихме СРЕЩУ труда си this is what we got in return for our labour 21. заставам СРЕЩУ някого confront s.o. 22. лице СРЕЩУ лице face to face 23. нощта на 24. полицата СРЕЩУ прозореца the shelf opposite the window, the shelf across from/over against the window 25. получавам СРЕЩУ подпис sign for and receive 26. получихме по 27. работя СРЕЩУ храна work for o.'s board 28. сп. юр. versus 29. спускам сеСРЕЩУ неприятеля rush against the enemy 30. той го получи СРЕЩУ пет лева he got it for five levs 31. той седеше СРЕЩУ прозореца he sat facing the window 32. точноСРЕЩУ вятъра мор. in the wind's eye -
20 удостоверявам
certify, attest(истинността на нещо) verify(подпис) witness (a signature)удостоверявам самоличността cu prove o.'s identity, identify o.s* * *удостоверя̀вам,гл. certify, testify, attest; ( истинността на нещо) verify; ( подпис) witness (a signature); \удостоверявам самоличността си prove o.’s identity, identify o.s.* * *certify ; verify {verxfai} (истинността на нещо); warrant* * *1. (истинността на нещо) verify 2. (подпис) witness (a signature) 3. certify, attest 4. УДОСТОВЕРЯВАМ самоличността cu prove o.'s identity, identify o.s
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОДПИС — ПОДПИС, подписа, муж. (офиц. устар.). То же, что подпись. За надлежащим подписом и с приложением печати. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
подпис — сущ., кол во синонимов: 1 • подпись (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
подпис — п одпис, а (устар. к п одпись) … Русский орфографический словарь
Левицкий, Григорий — (подпис. и Левецкий) малорос. дворянин, священ. Киево подольской церкви (отец прославленного живописца), живописец и гравер киевский, при Елизавете Петровне, еще жил 1784 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Тимашевский, Н. — подпис. "Т. м. ш. ск.", беллетрист в СПб. 1836 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
подписанец — подпис анец, нца, твор. п. нцем, род. п. мн. ч. нцев … Русский орфографический словарь
подписание — подпис ание, я … Русский орфографический словарь
подписант — подпис ант, а … Русский орфографический словарь
подписантка — подпис антка, и, род. п. мн. ч. ток … Русский орфографический словарь
подписать — подпис ать, иш у, ишет … Русский орфографический словарь
подписаться — подпис аться, иш усь, ишется … Русский орфографический словарь